SingHebrew

Debka Abaya

Debka Abaya

by Ofra Haza

Copied!
li yomi veli lili
Mine is my day and mine is my night
uvikri li tamuli li
And my morning is mine, my yesterday is mine
vearvi li
And my evening is mine
li yomi veli lili
Mine is my day and mine is my night
uvikri li tamuli li
And my morning is mine, my yesterday is mine
vearvi li
And my evening is mine
rad hayom lifat hayam
The day descended to the edge of the sea
vehalayla - layla
And the night - the night
kevar paras aderet afel li
Has already spread its dark cloak over me
rad hayom lifat hayam
The day descended to the edge of the sea
vehalayla - layla
And the night - the night
kevar paras aderet afel li
Has already spread its dark cloak over me
ad or ad or
Until light, until light
ad or teur li shemesh
Until light the sun shall shine for me
shemesh li teur
The sun shall shine for me
li yomi veli lili
Mine is my day and mine is my night
uvikri li tamuli li
And my morning is mine, my yesterday is mine
vearvi li
And my evening is mine
li yomi veli lili
Mine is my day and mine is my night
uvikri li tamuli li
And my morning is mine, my yesterday is mine
vearvi li
And my evening is mine
rad hayom lifat hayam
The day descended to the edge of the sea
vehalayla - layla
And the night - the night
kevar paras aderet afel li
Has already spread its dark cloak over me
rad hayom lifat hayam
The day descended to the edge of the sea
vehalayla - layla
And the night - the night
kevar paras aderet afel li
Has already spread its dark cloak over me
ad or ad or
Until light, until light
ad or teur li shemesh
Until light the sun shall shine for me
shemesh li teur
The sun shall shine for me
li yomi veli lili
Mine is my day and mine is my night
uvikri li tamuli li
And my morning is mine, my yesterday is mine
vearvi li
And my evening is mine
li yomi veli lili
Mine is my day and mine is my night
uvikri li tamuli li
And my morning is mine, my yesterday is mine
vearvi li
And my evening is mine
rad hayom lifat hayam
The day descended to the edge of the sea
vehalayla - layla
And the night - the night
kevar paras aderet afel li
Has already spread its dark cloak over me
rad hayom lifat hayam
The day descended to the edge of the sea
vehalayla - layla
And the night - the night
kevar paras aderet afel li
Has already spread its dark cloak over me
ad or ad or
Until light, until light
ad or teur li shemesh
Until light the sun shall shine for me
shemesh li teur
The sun shall shine for me
li yomi veli lili
Mine is my day and mine is my night
uvikri li tamuli li
And my morning is mine, my yesterday is mine
vearvi li
And my evening is mine
li yomi veli lili
Mine is my day and mine is my night
uvikri li tamuli li
And my morning is mine, my yesterday is mine
vearvi li
And my evening is mine
rad hayom lifat hayam
The day descended to the edge of the sea
vehalayla - layla
And the night - the night
kevar paras aderet afel li
Has already spread its dark cloak over me
rad hayom lifat hayam
The day descended to the edge of the sea
vehalayla - layla
And the night - the night
kevar paras aderet afel li
Has already spread its dark cloak over me
ad or ad or
Until light, until light
ad or teur li shemesh
Until light the sun shall shine for me
shemesh li teur
The sun shall shine for me
hey!
Hey!
WhatsApp

More by Ofra Haza