SingHebrew

Shney Shoshanim

Two Roses

by Ofra Haza

Copied!
ashir lecha shir atik, noshan
I'll sing you an ancient, old song
ashir lecha zemer al shushan.
I'll sing you a tune about a rose.
hayo hayu lifney shanim
Once upon a time, years ago,
sheney shoshanim, sheney shoshanim.
Two roses, two roses.
haya ze kevar, rachok hayom,
It was long ago, far from today,
echad lavan, sheni adom.
One white, the other red.
beney gan echad, kishney achim,
Children of one garden, like two brothers,
tzomchu ala, tzomchu chochim.
They grew leaves, they grew thorns.
et ba haboker tzachor gaven
When morning came, bright in hue,
pakach eynayim halavan,
The white one opened its eyes,
veerev ba vered hayom
And evening came and the day grew pink,
atzam eynayim haadom.
The red one closed its eyes.
uvaleylot uvaleylot
And in the nights, and in the nights,
noshvu ruchot bam kelilot.
Light winds blew through them.
ko livlevu ad baa yad,
So they swayed until a hand came,
yad shekotfa shoshan echad,
A hand that plucked one rose,
veeyn yodea ad hayom -
And no one knows to this day —
et halavan o haadom.
The white one or the red.
verak yodim, ki hanotar
And all that's known is that the one remaining,
libo nishbar, libo nishbar...
Its heart was broken, its heart was broken...
hayo hayu lifney shanim
Once upon a time, years ago,
sheney shoshanim, sheney shoshanim.
Two roses, two roses.
haya ze kevar, rachok hayom,
It was long ago, far from today,
echad lavan, sheni adom.
One white, the other red.
WhatsApp

More by Ofra Haza