SingHebrew

Ahish Hahoo

That Man

by Shlomo Artzi

Copied!
eyfo yeshnam od anashim
Where are there still people
kemo haish hahu
Like that man
asher haya kaaravot habuchyot
Who was like the weeping willows
eyfo yeshnam od anashim
Where are there still people
kemo haish hahu
Like that man
asher haya kaaravot habuchyot
Who was like the weeping willows
lemargelot hahar nolad, leyad han..chal
At the foot of the mountain he was born, by the st..ream
bachoref shar beyn aravot buchyot
In winter he sang among the weeping willows
bakayitz beyn orot bitzey ham..yam
In summer among the lights of the stepping sto..nes
lachamu shilecha al peney hanachal ladaga
He sent his bread upon the stream to the fish
miknay hasof karat lo afifon
From the reeds he cut himself a kite
uchshehaya laish, migivoley haaravot
And when he became a man, from the willow
habuchyot nata suka
Branches he built a shelter
meeven hamivtzar haafora bana lo bayit
From the gray fortress stone he built himself a home
al mey hanachal tachana hekim
By the stream he set up a mill
zera sadot, shalach ono
Sowed fields, sent his strength
al peney hayam baoniot socher
Across the sea in merchant ships
ach yesh asher yanicha
But sometimes he would lay down
keley melachto
His tools of trade
veyihye pitom leish acher
And suddenly become a different man
eyfo yeshnam od anashim
Where are there still people
kemo haish hahu
Like that man
asher haya kaaravot habuchyot
Who was like the weeping willows
eyfo yeshnam od anashim
Where are there still people
kemo haish hahu
Like that man
asher haya kaaravot habuchyot
Who was like the weeping willows
lemargelot hahar nolad, leyad han..chal
At the foot of the mountain he was born, by the st..ream
yidor pezur nefesh al hahar
He'd wander restless upon the hill
o bivkaim. uvnoflo baboker
Or in the valleys. And when he falls one morning
lo avot echad al admato
Not a single cloud over his land
yiknu lo achuzat olam
They'll buy him an eternal resting place
leyad amot hamayim hasheketot
By the quiet aqueducts
eyfo yeshnam od anashim
Where are there still people
kemo haish hahu
Like that man
asher haya kaaravot habuchyot
Who was like the weeping willows
uchmo mivtzar atik haya
And like an ancient fortress he was
besof hed...rach
At the end of the ro..ad
eyfo yeshnam od anashim
Where are there still people
kemo haish hahu
Like that man
asher haya kaaravot habuchyot
Who was like the weeping willows
eyfo yeshnam od anashim
Where are there still people
kemo haish hahu
Like that man
asher haya kaaravot habuchyot
Who was like the weeping willows
eyfo yeshnam od anashim
Where are there still people
kemo haish hahu
Like that man
asher haya kaaravot habuchyot
Who was like the weeping willows
eyfo yeshnam od anashim
Where are there still people
kemo haish hahu
Like that man
asher haya kaaravot habuchyot
Who was like the weeping willows
eyfo yeshnam od anashim
Where are there still people
kemo haish hahu
Like that man
asher haya kaaravot habuchyot
Who was like the weeping willows
eyfo yeshnam od anashim
Where are there still people
kemo haish hahu
Like that man
asher haya kaaravot habuchyot
Who was like the weeping willows
WhatsApp

More by Shlomo Artzi