SingHebrew

Shinuyei Mezeg Ha'avir

Weather Changes

by Shlomo Artzi

Copied!
shinuyey mezeg haavir heviu oti lachashov
The change of weather made me think
shemilevadam ani atzuv gam biglolcha.
That beyond them I am sad also because of you.
leyad habayit shehaya beyti, sollu rechov,
By the house that was my home, they paved a street,
ani yodea, mashehu po mishtane.
I know, something here is changing.
hine anan,
Here is a cloud,
dome leod ananim shekevar cholfu,
Resembling more clouds that have already passed,
uvchal zot od - ani roe tzurot.
And yet still — I see shapes.
paam hayiti mekarev
Once I would bring
et kol haguf linshikot,
My whole body close to kisses,
hayiti ba etzlecha, lomed hakol.
I would come to you, learn everything.
paam hayu bi od anashim,
Once there were more people in me,
notru li rak shemot,
Only names remain,
gam yam mochek shemot - ketuvim bachol.
Even the sea erases names — written in sand.
aval achshav ani yodea,
But now I know,
shebechal zot at iti,
That nonetheless you are with me,
uvyachad, sheneynu yachad, noladim.
And together, the two of us together, we are born.
chilufey haanashim heviu oti lachashov,
The change of people made me think
shemilevadecha lo nishar li af echad leehov.
That apart from you, no one remains for me to love.
leyad habayit shehaya beyti, sollu rechov,
By the house that was my home, they paved a street,
ani yodea mashehu al ra vetov.
I know something about bad and good.
hine hayam,
Here is the sea,
dome leod yam, veod yam, veod nimshach.
Resembling more sea, and more sea, and it goes on.
tamid yesh yam, tamid yeshnah sira.
There is always a sea, there is always a boat.
paam hayiti mekarev...
Once I would bring...
ma sheamarta uma shelo, hevi oti lachashov,
What you said and what you didn't, made me think
shehamilim shelanu nifgashot.
That our words meet.
leyad habayit shehaya beyti, sollu rechov,
By the house that was my home, they paved a street,
notnu lo shem, tamid notnim shemot.
They gave it a name, they always give names.
hine gam at,
Here are you too,
paam at doma layam, ufaam lo,
Sometimes you resemble the sea, and sometimes not,
paam at sham, ufaam at po.
Sometimes you're there, and sometimes you're here.
paam hayiti mekarev...
Once I would bring...
WhatsApp

More by Shlomo Artzi