SingHebrew

Machrozet Ze Lo Chalom

It's Not a Dream Medley

by Eyal Golan

Copied!
bechal libi ahavtich beemet,
With all my heart I loved you truly,
oti azavta im harbe keev
You left me with a great deal of pain
bechal libi ahavtich beemet,
With all my heart I loved you truly,
oti azavta im harbe keev
You left me with a great deal of pain
bagadta bi notarti levadi,
You betrayed me, I was left alone,
bechal haolam lo timtza kamoni
In all the world you'll find no one like me
ze lo chalom, ze lo sheker
This is no dream, this is no lie
lech ya boged, lo tire oti yoter
Get lost, traitor, you won't see me anymore
kavashta li, ramasta li
You conquered me, you trampled me
bechal haolam lo timtza kamoni
In all the world you'll find no one like me
hayu zemanim ko rabot hitalta bi,
There were times you mocked me so often,
ovru shanim uzman yakar mashachta li
Years passed and you stole precious time from me
hayu zemanim ko rabot hitalta bi,
There were times you mocked me so often,
ovru shanim uzman yakar mashachta li
Years passed and you stole precious time from me
od yom yavo hashachar li yair
One day the dawn will shine for me again
eshkach hakol im bachur chadash bair
I'll forget it all with a new man in the city
ze lo chalom, ze lo sheker...
This is no dream, this is no lie...
hayu zemanim ahavtich beemet
There were times I loved you truly
aval ya chaviv lo yacholti od yoter
But my dear I couldn't take any more
hayu zemanim ahavtich beemet
There were times I loved you truly
aval ya chaviv lo yacholti od yoter
But my dear I couldn't take any more
harbe devarim tovim hivtachta li
Many good things you promised me
ulvasof badad azavtani
And in the end you left me alone
ze lo chalom, ze lo sheker...
This is no dream, this is no lie...
al kos yayin chamutz umikteret
Over a glass of sour wine and a pipe
nimsarot agadot dor vador,
Legends are passed from generation to generation,
eych mul shor bazira hasoeret
Of how before a bull in the stormy arena
shoshanim az zarak mitador.
The matador then threw roses.
az nidme ki tzomchu lo lefeta kenafayim
And it seemed as if wings suddenly sprouted on him
el shamay andalusya yauf,
To the skies of Andalusia he flies,
az sevilya kora lo al eretz apayim
Then Seville bowed down to him on the ground
senyor ze chalaf lelo shuv.
Senior, that has passed and will not return.
metador,
Matador,
el shemey andalusya yauf,
To the skies of Andalusia he flies,
metador,
Matador,
senyor ze chalaf lelo shuv.
Senior, that has passed and will not return.
al kos yayin chamutz umikteret
Over a glass of sour wine and a pipe
od nosheret dima sorrah
Still falls a wayward tear
eych pitom bazira hasoeret
How suddenly in the stormy arena
metadur misevilya kara.
The matador from Seville knelt.
ken senyor kemo tamid ze biglal senyorita
Yes, senor, as always it was because of a senorita
shetzidah lerega eyno
Who caught his eye for a moment
uchmo az gam achshav bazira kesheabitah
And like then, even now when I look at the arena
ere beafar et damo.
I will see his blood in the dust.
metadur... mitadur... mitadur...
Matador... Matador... Matador...
WhatsApp

More by Eyal Golan